采桑子·土花曾染湘娥黛

作者: 清代    纳兰性德
【采桑子】

土花曾染湘娥黛,
铅泪难消。
清韵谁敲,
不是犀椎是凤翘。

只应长伴端溪紫,
割取秋潮。
鹦鹉偷教,
方响前头见玉箫。

【cǎi sāng zǐ 】【采桑子】
tǔ huā céng rǎn xiāng é dài ,土花曾染湘娥黛,
qiān lèi nán xiāo 。铅泪难消。
qīng yùn shuí qiāo ,清韵谁敲,
bú shì xī zhuī shì fèng qiào 。不是犀椎是凤翘。
zhī yīng zhǎng bàn duān xī zǐ ,只应长伴端溪紫,
gē qǔ qiū cháo 。割取秋潮。
yīng wǔ tōu jiāo ,鹦鹉偷教,
fāng xiǎng qián tóu jiàn yù xiāo 。方响前头见玉箫。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

采桑子·土花曾染湘娥黛作者: 纳兰性德

简介 诗词 纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

采桑子·土花曾染湘娥黛译文

土花曾染湘娥黛,铅泪难消。清韵谁敲,不是犀椎是凤翘。
斑痕累累的湘妃竹,青青如黛,竹身长满苔藓,晶莹的泪水难以消除。清韵声声,那不是谁在用犀槌敲击乐器,而是她头上的凤翅触碰到了青竹发出的清雅和谐的响声。

只应长伴端溪紫,割取秋潮。鹦鹉偷教,方响前头见玉萧。
秋色多么撩人、秋意无限,应该将这些用端砚写成诗篇。将相思之语偷偷教给鹦鹉,当与她相逢又难以相亲时,鹦鹉或可传递心声。

1、(清)纳兰性德著;何灏等注析,纳兰词,长江文艺出版社,2014.09,第90页

采桑子·土花曾染湘娥黛注释

土花曾染湘娥黛(dài),铅泪难消。
清韵谁敲,不是犀(xī)(zhuī)是凤翘。

土花:此处指器物上的锈蚀斑迹。
犀椎:即犀槌。
古代打击乐器方响中的犀角制的小槌。
凤翘:凤形首饰。

只应长伴端溪紫,割取秋潮。
鹦鹉偷教,方响前头见玉萧。

端溪:溪名,在广东高要东南,产砚石,制成者称瑞溪砚或端砚,为砚中上品,后即以“端溪”称砚台。
端溪紫,指端溪紫石砚。
方响:古磬类打击乐器。

1、(清)纳兰性德著;何灏等注析,纳兰词,长江文艺出版社,2014.09,第90页

采桑子·土花曾染湘娥黛赏析

土花曾染湘娥黛,铅泪难消。清韵谁敲,不是犀椎是凤翘。
只应长伴端溪紫,割取秋潮。鹦鹉偷教,方响前头见玉萧。

  这是一首抒写秘恋之情的词作。

  上片写一对恋人偷偷在竹林中幽会的情状。首句点出幽会地点,次句写二人相见后,心潮澎湃,相对垂泪。三四两句写幽会时难忘之事:恋人头上的凤翘碰到了青竹,发出动听的声音,使人久久不能忘却。

  下片写两人分别后,主人公独自一人时的情状。首二句写主人公欲以笔墨寄托情怀,结尾二句,他又幻想借鹦鹉向恋人传情达意,一举一动,痴情流露,真情可感。

  这首词写的是一段深隐的恋情,用苔藓遍布的竹子和晶莹难以消除的泪水来打开全词,这段恋情的苦楚,真的是如泪如疤。总体来说,这首词的写作风格清新淡雅,虽然不能算是纳兰作品中的上乘之作,但将相思之苦刻画得淋漓尽致,也算是一首别致的小词。

1、《经典读库》编委会编著,人间最美纳兰词精选,江苏美术出版社,2013.11,第64页
2、聂小晴编著,纳兰词,中国华侨出版社,2013.01,第18页

相关推荐

  • 纳兰性德
  • 采桑子